咖啡种类日语翻译指南
咖啡种类日语翻译指南一、浓缩咖啡类
エスプレッソ( Espresso )
意大利浓缩咖啡,通过高压萃取细磨咖啡豆制成,口感浓郁苦香,常用作其他咖啡饮品的基底。其衍生款包括:
ダブル(Dobule):双倍浓缩;
エスプレッソ・マキアート(Espresso Macchiato):浓缩咖啡顶部加少量奶泡,平衡苦味。
リストレット(Ristretto)
比普通浓缩咖啡更精炼,仅用少量水萃取,口感更浓郁集中。
二、牛奶咖啡类
カフェラテ(Caffè Latte)
由/浓缩咖啡与/蒸奶混合,顶部覆盖轻盈奶泡,可添加香草或焦糖等风味。
カプチーノ(Cappuccino)
浓缩咖啡、蒸奶与奶泡按::比例调配,常撒肉桂粉,口感层次丰富。
フラットホワイト(Flat White)
源自澳洲,比传统拿铁奶泡更薄,突出咖啡醇厚感。
三、冷饮与创意咖啡
アイスコーヒー(Iced Coffee)
冷萃或滴滤咖啡加冰块,夏季热门饮品,部分日式咖啡馆会搭配炼乳。
カフェモカ(Caffè Mocha)
浓缩咖啡混合巧克力酱与牛奶,顶部加鲜奶油,甜味突出。
アイリッシュコーヒー(Irish Coffee)
热咖啡加入爱尔兰威士忌和奶油,属酒精类咖啡特调。
四、特色咖啡类型
アメリカーノ(Americano)
浓缩咖啡加热水稀释,口感清爽,适合偏好淡味者。
カフェオレ(Café au Lait)
法式牛奶咖啡,黑咖啡与热牛奶等比例混合,奶香温和。
デカフェ(Decaf)
五、地域与文化关联词
ブルーマウンテン(Blue Mountain)
牙买加蓝山咖啡,以均衡风味著称。
キリマンジャロ(Kilimanjaro)
坦桑尼亚乞力马扎罗咖啡,果酸明亮。
ベトナムコーヒー(VieTNamese Coffee)
越南滴漏咖啡,常加炼乳,甜腻浓郁。
总结
日语中咖啡名称多源自外语音译(如エスプレッソ、カプチーノ),部分本土化词汇(如アイスコーヒー)则直接描述特点。掌握这些术语可帮助在日本咖啡馆精准点单,或深入了解咖啡文化差异。更多完整分类可参考咖啡专业词典或日本连锁咖啡店菜单。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请联系QQ:23236402举报,一经查实,本站将立刻删除。
“咖啡种类日语翻译指南” 的相关文章
发表评论
